I en tidigare version av denna artikel fanns en felaktig översättning av den arabiska rösten i telefonsamtalet som refererades. Översättningen var:
"Er man finns hos armén - ni söner till en hora, vill ni ha honom tillbaka får ni komma och ta honom. Er man finns hos den egyptiska regeringen. Den lever och är vaken."
Den korrekta översättningen som återges i artikeln nu är:
"Er man finns hos den egyptiska regeringen, hos militären. Vill ni horungar ha honom, så kom och hämta honom."