hem | kultur & nöje | vetenskap Regioner

För att kunna se denna sida korrekt behöver du installera ett Flash-plugin i din webbläsare. Information om hur du går tillväga finner du på svt.se/hjalp.

Foto: Scanpix

Debuten censurerad i Rumänien

Publicerad 8 oktober 2009 - 13:32
Uppdaterad 8 oktober 2009 - 14:36

Herta Müller föddes 1953 i den tyskspråkiga byn Nitzkydorf i Banat i Rumänien. Familjen tillhörde den tyskspråkiga minoriteten i landet.

Den tysk-rumänska författaren Herta Müller får årets nobelpris i litteratur.

Müllers verk på svenska

Åtta av Herta Müllers böcker finns utgivna på svenska. Nedan följer en lista över översättningarna.

  • Flackland
  • Människan är en stor fasan på jorden
  • Barfota februari
  • Resande på ett ben
  • Redan då var räven jägare
  • Hjärtdjur
  • Kungen bugar och dödar
  • Idag hade jag helst inte velat träffa mig själv

    Förutom debuten Flackland, som översattes av Susanne Widén-Swartz, är det Karin Löfdahl som översatt Müllers verk till svenska.

  • Müller debuterade 1982 med novellsamlingen Niederungen (Flackland). Texterna censurerades i Rumänien men kunde ges ut i ocensurerat skick i Tyskland ett par år senare.

    I Niederungen och i Druckender Tango (1984) skildrar Müller korruptionen, förtrycket och intoleransen i en tyskspråkig by i Rumänien. Böckerna fick hård kritik i hemlandet, men togs emot väl av tyska kritiker.

    Kritik mot regimen
    Müller kritiserade under 70- och 80-talen den rumänska diktaturen i olika sammanhang.

    1973-1976 studerade hon tysk och rumänsk litteratur. Under denna period stod hon nära en krets tyskspråkiga författare som kritiserade diktatorn Ceausescus regim. Mot slutet av årtiondet sades hon upp från ett översättarjobb efter att ha vägrat samarbeta med landets hemliga polis.

    På 80-talet kritiserade hon sedan öppet diktaturen, vilket ledde till att hon fick publiceringsförbud i landet.

    1987 lämnade hon landet för Västberlin. Hon är idag bosatt i den tyska huvudstaden.

    Mülllers senaste bok som översatts till svenska är I dag hade jag helst inte velat träffa mig själv. Den kom ut på Wahlström & Widstrand 2007. Även hennes debutbok finns översatt till svenska.
    Totalt finns åtta verk av Müller på svenska.

    Kulturnyheterna/TT

    Malin Jacobson Båth, Kim Veerabuthroo Nordberg, Karin Winther

    Se senaste sändningen

    Kulturnyheterna sänder direkt måndag till fredag 19:00 i SVT1 och 22:35 i SVT2.

    Kobra

    Kobra tillbaka 14 mars.

    Nu på onsdagar, nu i SVT1, fortfarande kl 21.30. Och alltid på SVT Play.

    Wislawa Szymborska

    Den polska författarinnan och nobelpristagaren Wislawa Szymborska avled förra veckan. I det här porträttet, inspelat 2009, möter vi henne som den levande och humoristiska konstnär hon var.

    TV Heads # 12 är här!

    En fullmatad radiopodcast från SVT om tv-världen i allmänhet och tv-serier i synnerhet.

    Girl model

    13-åriga Nadja tror att lyckan är gjord när hon skickas till Tokyo med löften om jobb och stora pengar. Men modellvärldens verklighet visar sig vara skoningslös.

    Följ PSL-bloggen

    Få musiknyheter, intervjuer och nya videor - allt på samma ställe!

    Skrivmaskin. Foto: SVT Bild.

    Kontakta redaktionen!

    Kulturnyheterna på webben och i tv utgörs av en redaktion på ungefär 20 personer. Har du några funderingar eller åsikter som du vill dela med dig av? Hör av dig!

    Kulturprogram

    Kultur i rutan

    Förutom kulturprogram som Kobra, Babel och Kulturnyheterna sänder SVT en lång rad kulturprogram.

    Alternativ bild för flash innehåll.
    Hanna Hellquist, programledare i Morgonpasset i P3. Foto: Ellen Andersson / P3 Nyheter

    Den omtalade hashtaggen Hanna Hellquist har skapat en twitterstorm efter ett uttalande om sexism.

    Senaste nyheterna
    Josephine Forsman. Foto: UR

    Seriestart: Låtarna som förändrade musiken I UR:s nya serie listar Josephine Forsman de viktigaste låtarna i populärmusikens historia.