Publicerad 6 november 2009 - 17:48 Uppdaterad 6 november 2009 - 22:39
Cyrene Degerlund, moderat fullmäktigeledamot i Vännäs, delar i sin blogg ut dagens usch till tidningen VK för att de publicerat en dödsannons på arabiska.
I bloggen skriver Cyrene Degerlund att hon inte kan förstå hur VK kan tillåta en annons på ett utländskt språk. " Är det verkligen meningen att vi svenskar inte ska kunna läsa vad som står i tidningen. Skärpning VK.", skriver hon och undrar om redaktionen "hade skygglappar på sig".
Blogginlägget har orsakat stor debatt på flera internetforum.
Varför blev du så upprörd över en dödsannons skriven på ett annat språk än svenska?
- Därför att jag vill kunna läsa allt som står i tidningen. Jag tycker att VK skulle ha skrivit annonsen både på svenska och arabiska, säger Degerlund.
Men VK:s chefredaktör, Sture Bergman, håller inte med:
- Vår grundprincip är att allt som står i tidningen ska stå på svenska. I det här fallet var vi generösa, det var en dödsannons.
Sök genom att skriva in hela ord eller delar av ett ord. Genom att använda * kan en sökning på till exempel peppar* ge träffar på pepparkakor och pepparkvarn.
Det går också att söka på flera ord samtidigt. Då visas träffar på alla artiklar som innehåller något av orden.
PÅ DE HÄR sidorna hittar du det mesta av Västerbottensnytts fördjupningar, temaserier och specialsatsningar. Dessutom tävlingar, omröstningar och våra interaktiva tjänster.
Hur skickar man enklast in en mobilbild? RSS, vad är det? Går det att läsa senaste nytt i telefonen? Svar på dina frågor om den nya sköna interaktiva världen