Högskolan i Jönköping bytte förra året namn till Jönköping University, för att man ville ha ett namn som fungerar både internationellt och nationellt.
Det har nu fått Harriet Kowalski och Catharina Nyström Höög, avdelningschef respektive forskningsledare vid Språkrådet, att JO-anmäla skolan, skriver de i en debattartikel i Svenska Dagbladet.
Symbolfråga
Namn på offentliga institutioner är en viktig symbolfråga när det gäller ett språks status, menar de.
Med hänvisning till språklagen, där det allmänna har ett särskilt ansvar för att svenskan används och utvecklas, anser de båda att ”när viktiga institutioner i samhället ... ges namn på engelska i stället för på svenska signalerar det att engelska är ett viktigare, och kanske till och med bättre språk än svenska”.
Språklagen
Språkrådet är en del av myndigheten Institutet för språk och folkminnen och deras uppgift är att följa hur språklagen tillämpas och verka för att svensk offentlig förvaltning använder svenska som huvudspråk.
Det är utifrån det uppföljningsuppdraget som de valt att JO-anmäla namnbytet som Högskolan i Jönköping gjort.
Att skolan inte är statlig utan drivs som en stiftelse menar de saknar betydelse. Högskolan i Jönköping bör också ta ansvar för svenska språket menar Språkrådet.