Fredrik Prost berättar varför han inte vill översätta sin bok.

Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Fredrik Prost berättar varför hans bok inte kommer att översättas till svenska. Foto: Anette Niia

Fredrik Prost vägrar översätta boken – trots nomineringen till litteraturpris

Publicerad

Fredrik Prost bok ”Leŋges hearggi, sáhčal fatnasa” är nominerad till Nordiska rådets litteraturpris.

I samband med det har han varit tvungen att låta boken översättas – men bara för juryn.

– Kopiorna bränner jag upp sen, säger Fredrik Prost.

När Fredrik Prost gav ut sin bok så var han tydlig med att den inte kommer att översättas till svenska eller andra majoritetsspråk.

Men när boken blev en av 13 böcker att nomineras till Nordiska rådets litteraturpris 2024 var han tvungen att tänka om. Boken kommer att översättas, men enbart för juryn som behöver den till sin bedömning.

– De kommer att få numrerade papperskopior. Sen ska kopiorna skickas till mig och jag kommer att bränna upp dem, säger Fredrik Prost.

”Får lära sig samiska”

Boken om den samiska trumman och traditionell samisk andlighet har han skrivit till och för samer. Han vill att informationen och kunskapen ska bevaras i det samiska samhället.

– Är man intresserad av att läsa boken får man väl lära sig samiska, säger Fredrik Prost.

Han menar att det redan finns många utanför Sápmi som säger sig utöva samisk schamanism bara för att tjäna pengar och han vill inte att informationen i boken ska användas till det.

– Storsamhället tror att de kan få allt de vill, men den här boken kommer de inte att få översatt.

Översätts till andra samiska språk

Han vill däremot att fler samer ska få ta del av boken.

– Jag tänker att den ska översättas till syd-, lule- och kildinsamiska. Då når jag fler samer, säger han.

Vinnaren av Nordiska rådets litteraturpris offentliggörs i oktober på Island. Vinnaren får en statyett och en prissumma på 300 000 danska kronor.

– Vinner min bok så visar det att samiskan är jämställd med svenskan. Det hade betytt otroligt mycket.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.