Så aktiverar du undertexter, syntolkning och teckenspråkstolkning
Ungefär 80% av SVT:s alla titlar är textade, och i de flesta fallen behöver tittaren själv stänga av och sätta på funktionen. Även syntolkning och teckenspråkstolkning kan tittaren själv aktivera. Utöver detta finns funktionerna Tydligare tal och Uppläst undertext oftast att aktivera från samma ställe.
Hur aktiverar jag textningen på min tv-apparat i SVT-kanalerna?
Numera sänds undertexten i alla kanaler på sida 199 på text-tv i SVT1, SVT2, SVT Barn, SVT24 och Kunskapskanalen. Vilka program som textas den närmaste veckan ser du på sidorna 601-619. För att se texten väljer du in text-tv-sidan 199 med fjärrkontrollen. Vissa egenproducerade program erbjuder Dansktextning. Dansktextningen kan ses följande sidor: 591 för SVT1 samt 592 för SVT2.
Så här gör du för att slå på undertexter, syntolkning och teckenspråkstolkning
Inställningarna för att slå på eller av tillgänglighetsfunktionerna kan se lite olika ut beroende på vilken apparat du använder. Nedan finns specifika instruktioner för undertext, syntolkning och teckenspråkstolkning på SVT Play på olika apparater. Det finns också Tydligare tal och Uppläst undertext att välja till för vissa program. Mer om det kan du läsa här: Så arbetar SVT med tillgänglighet
Om man använder en Chromecast, så får man sluta casta, ändra inställningen och fortsätta casta igen. Detta på grund av tekniska begränsningar.
Helt valbara undertexter på SVT Play
På SVT Play finns det helt valbara undertexter för vissa program. Det innebär att undertext som översätter utländskt tal inte längre är inbrända i videofilen, utan går att välja bort eller lägga till beroende på om man behöver dessa.
I och med detta, så finns det olika val för undertexterna. Man kan då välja undertext för allt som sägs, undertext för bara utländskt tal, eller ingen undertext alls.