Hör Nobelpristagaren Kazuo Ishiguro tolkas i jazz

Uppdaterad
Publicerad

Hur låter ett Nobelpris? Eller rättare sagt – hur låter årets Nobelpristagare i litteratur, brittiska Kazuo Ishiguro, och hans verk? Tre masterstudenter på Kungliga Musikhögskolan har svarat på frågan som få ens funderat över. Och de har gjort det i jazztoner.

Ishiguros litteratur brukar beskrivas som drömsk, lågmäld, och dystopisk. Och saxofonisten och kompositören David Bennets verk, A moment away from home, som görs tillsammans med basisten Ilaria Capalbo och sångerskan Frida Augustsson, gör anspråk på samma känsla.

– Det finns en återhållsamhet och ett lugn i det Ishiguro skriver. Och han har ett ”flow” – man kan kastas in i en tillbakablick i tiden, och sen tillbaks igen, utan att egentligen veta hur det skedde, säger David Bennet.

Nobelpriset

”Finns något mystiskt”

Tolkningen gjordes på ett i det närmaste pragmatiskt sätt – David Bennet har läst böcker av Kazuo Ishiguro och försökt hitta gemensamma nämnare i språk och formuleringar.

– Jag har utgått mycket från hans senaste roman, Begravd jätte. Där befinner sig människorna i något slags limbo – det har lagt sig en dimma över en värld som gör att människorna glömmer saker. Och jag försökte få till just det där mystiska – att någonting är konstigt, men det går inte riktigt att ta på det.

Stycket framfördes under torsdagseftermiddagen på utställningen Nobel Creations – ett samarbete mellan Kungliga Musikhögskolan och Beckmans designhögskola, Fotoskolan STHLM och Handarbetet Vänners skola.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.

Nobelpriset

Mer i ämnet