Två personer på var sin sida om en bok

Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Bierne och Sofia berättar mer om den sydsamiska bibeln i videon Foto: SVT

Bibeln översätts till sydsamiska

Uppdaterad
Publicerad

Om knappt två år ska översättningen av bibeln till sydsamiska vara klar. I veckan har några av översättarna haft seminarium i Östersund.

I 15 år har man jobbat med en översättning av bibeln till sydsamiska. Idag finns det cirka 700 sidor som är översatta och nu fortsätter arbetet med att översätta delar av det nya testamentet. Arbetet ska vara klart kring årsskiftet 2021-2022.

Bland deltagarna i Östersund fanns prästerna Bierna Bientie och Sofia och båda var överens om att bibeltexter på det egna språket är viktiga inte minst vid livets stora skeenden, som till exempel dop och konfirmation och vigsel.

I videon berättar pastorsadjunken Sofia Strinnholm och prästen Bierne mer om vad den sydsamiska bibeln betyder.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.