I 15 år har man jobbat med en översättning av bibeln till sydsamiska. Idag finns det cirka 700 sidor som är översatta och nu fortsätter arbetet med att översätta delar av det nya testamentet. Arbetet ska vara klart kring årsskiftet 2021-2022.
Bland deltagarna i Östersund fanns prästerna Bierna Bientie och Sofia och båda var överens om att bibeltexter på det egna språket är viktiga inte minst vid livets stora skeenden, som till exempel dop och konfirmation och vigsel.
I videon berättar pastorsadjunken Sofia Strinnholm och prästen Bierne mer om vad den sydsamiska bibeln betyder.