SVT Nyheter Skåne har frågat landets alla regioner om tolkverksamheten på barnmorskemottagningar i offentlig regi. Det visar sig att mottagningen på Rosengård är den enda i Sverige som har en så kallad väntrumstolk.
– Det är synd, jag tror det finns fler ställen i Sverige som skulle behöva detta, säger Maya Baki, som arbetar som arabisktalande tolk på mottagningen.
Där möter Maya Baki kvinnor, och par, i dörren och i väntrummen för att hjälpa och vägleda dem vidare till barnmorskan.
– Det ger en trygghet för kvinnorna. Många som kommer hit har inte bokat ett besök, de knackar på dörren och kan ofta inte göra sig förstådda, säger Birgitte Petersen, enhetschef Barnmorskemottagningarna Skåne.
Bokas upp löpande
Maya Baki är utbildad tolk och talar arabiska.
Det finns ju många andra nationaliteter här som talar andra språk, hur ser du på det?
– Majoriteten är arabisktalande och det är därför vi har Maya. Sen får naturligtvis alla andra hjälp med telefontolkning enligt Region Skånes riktlinjer.
Att ha en väntrumstolk är något som mottagningen beslutat om själva och även här följs regionens riktlinjer för tolkning.
– Vi bokar upp Maya tre månader i taget via regionen och då blir hon tillgänglig på heltid här.
Lärdomar från flyktingkrisen
Idén om en väntrumstolk föddes under flyktingkrisen 2015.
– Då kom kvinnor i nöd, de stod i långa köer och jag mötte upp dem och försökte vägleda dem genom tolkning, säger Maya Baki.
– Det är lärdomar från den perioden som gör att vi har en väntrumstolk på heltid idag, säger Birgitte Petersen.