Hilma Spets i intervju i klassrummet

Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Se när Hilma Spets får reda på att det är hon som vunnit tävlingen. Foto: Ulrica Olsson

Arvikaeleven Hilma Spets bäst i Sverige på att översätta

Uppdaterad
Publicerad

På Solbergaskolan i Arvika finns den elev som är bäst i Sverige på att översätta mellan två olika EU-språk. Detta enligt en översättningstävling inom EU – Juvenes Translatores som arrangeras varje år.

En översättning av en text mellan engelska och svenska har gett Hilma Spets en resa till Bryssel.

– Det var en helt ny upplevelse och det var väldigt mycket dialog och inte så mycket beskrivningar så det var svårt att få det på ett bra sätt, men det var roligt också, säger Hilma Spets om översättningen hon fick göra i tävlingen.

En segrare i varje land

Alla EU:s medlemsländer deltar och i tävlingen får eleverna översätta en text mellan två valfria EU-språk, därefter koras en segrare i varje land.

I Sverige har ett 20-tal skolor deltagit med högst fem elever per skola. Och på torsdagen presenterades vinnarna i respektive land i en live-stream från EU.

Fått en utmärkelse tidigare

För några dagar sedan fick Solbergaskolan förhandsinformation om att vinnaren i Sverige är en elev på skolan.

– Redan för fyra år sedan fick vi en utmärkelse i den här tävlingen, då en av våra elever fick ett hedersomnämnande (en av åtta i Sverige), men den här gången har vi alltså vinnaren i hela Sverige, och det är en elev från Värmland tar hem segern i den här tävlingen, säger Morgan Carlsson, lärare på Solbergaskolan.

Vinnaren belönas med en resa till Bryssel, där den stora prisutdelningen ska ske. En lärare och en av elevens föräldrar bjuds också att följa med dit.

Tävlingen Juvenes Translatores

”Juvenes Translatores är en årlig översättningstävling för 17-åriga gymnasieelever från hela EU. Målet är att inspirera och uppmuntra unga att lära sig språk. På tävlingsdagen i november översätter över 3 000 ungdomar en sida om ett aktuellt ämne från ett av EU:s 24 officiella språk till ett annat språk bland de övriga 23. Antalet skolor i varje land som får delta i tävlingen är detsamma som landets ledamöter i Europaparlamentet. Totalt får 720 skolor från hela EU delta. På varje skola får upp till fem elever tävla. Deras översättningar bedöms av översättare från EU-institutionerna som utser den bästa översättningen från varje land. De 27 vinnarna – en elev från varje EU-land – bjuds in till en prisutdelning i Bryssel tillsammans med en lärare och en förälder.”

Källa: Europeiska kommissionen

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.