2019 skrevs på Chalmers 99 procent av doktorsavhandlingarna på engelska, endast en enda avhandling var skriven på svenska. I nuläget saknas det forskning som visar effekten av engelskans dominans.
– Svenskan som vetenskapsspråk blir fattigare, svenska begrepp och termer faller i glömska. Vi kan förlora svenskans användbarhet inom vissa områden, att istället välja engelska ord blir inte lika tydligt, säger Hans Malmström biträdande professor vid Fackspråk och kommunikation på Chalmers i Göteborg.
Dubbelt ansvar
Den nya rapporten visar att 64 procent av programutbildningarna på avancerad nivå i dag ges på engelska, och 53 procent av kurserna. För tio år sedan var motsvarande siffror 57 respektive 40 procent.
Susanna Karlsson, docent i nordiska språk vid Göteborgs universitet, konstaterar att just universiteten har ett dubbelt ansvar.
– Å ena sidan internationalisering och mobilitet, å andra sidan ett ansvar för att upprätthålla en komplett svensk terminologi för fackområdena, säger hon.
Inte en enda text på svenska
Chalmers språkpolicy säger att grundutbildningen, de tre första åren, ska ske på svenska medan undervisningsspråket på avancerad nivå är engelska.
Detta är ett vanligt upplägg bland svenska universitet och högskolor. Men i de kurser där svenska var angivet undervisningsspråk fann forskarna att hälften av kurslitteraturen var på engelska. I en fjärdedel av dessa ”svenskspråkiga” grundkurser fanns inte en enda text på svenska.
– Det finns mycket som talar för att denna utveckling fortsätter, det finns väldigt lite som talar för att utvecklingen mot mer engelska kommer att avstanna, säger Hans Malmström biträdande professor vid Fackspråk och kommunikation på Chalmers.