Språkbarriärer bland medarbetare är en utmaning inom vården i Storuman. Därför satsar man nu på att utbilda språkombud, som ska åka runt på arbetsplatserna och fungera som språkligt stöd. Foto: Josefina Kangasharju/SVT

Språkbarriärer hos vårdmedarbetare – nu införs språkombud

Uppdaterad
Publicerad

Språkbarriärer bland medarbetare är en utmaning inom vården i Storuman. Därför satsar man nu på att utbilda språkombud, som ska åka runt på arbetsplatserna och fungera som språkligt stöd.

– Det är ett stort problem i Storuman som jag har förstått det, säger Isabella Ardlin, representant för Kommunal i Storuman.

Tidigare i höst kom fackförbundet Kommunal ut med en rapport där man påtalade språkliga brister bland vårdmedarbetare, och krävde ökade resurser för att kunna stötta personalen med bland annat utbildning.

Och språkbrister inom vården förekommer även i Storuman, menar Isabella Ardlin. Under sina arbetsplatsbesök har hon märkt att arbetssituationen riskerar att bli för stressig om det ligger på medarbetarna själva att guida sina kollegor i språket, samtidigt som de ska hinna med övriga arbetsuppgifter.

Sverige möts: Invandring

– Egentligen handlar det om att det är lite tid. Det är svårt att hinna ta hand om dem, när man måste jobba samtidigt. Det är mycket att göra, och lite folk.

”Säger inte sanningen”

Ardlin menar att en del arbetsgivare ibland har dragit sig för att tala om hur situationen har sett ut, och att en förklaring kan vara att man är väldigt tacksam för att man hittar personal som kan och vill jobba i vården.

– Man vill inte tala om att det är ett problem, man vill inte göra någon ledsen. Jag vet inte varför, men man säger inte sanningen riktigt direkt, det kommer sedan.

Men Ylva von Wachenfeldt, enhetschef på Tranan, Storumans största vård- och omsorgsboende, känner inte igen den beskrivningen.

– För min egen del tycker jag att det är jätteviktigt att man tar upp det här. Det är viktigt att kunna språket för att kunna utföra ett korrekt och bra arbete, och få vara delaktig. När de kommer och frågar om extraarbete så gäller det att vara rak och tydlig, och att trycka på att språket är jätteviktigt.

”Personalen har varit otroligt hjälpsamma”

Enligt enhetschefen så har personalen på Tranan varit mycket hjälpsamma i att guida sina kollegor vad gäller språket i de fall de behövts.

I dagsläget arbetar man med en så kallad öppen kultur – att det ska vara högt i tak, och att medarbetarna ska våga fråga när de inte förstår.

– Har man inte språket måste man få reda på det, men jag tycker att personalen har varit otroligt hjälpsamma. Bemötande, omhändertagande och förklarat vikten av att fråga. Att våga säga, är en ingrediens i arbetet.

Men Ardlin tror inte att man löser situationen genom att förvänta sig att den som inte har språket ska fråga när den inte förstår.

– Jag tror inte man gör det, man vill inte visa sig dum. Man vet heller inte vad man ska fråga om, man vet ju inte att man inte har förstått.

Kommunens två nya språkombud kommer att verka i Tärna och Storuman, och planeras börja efter årsskiftet.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.

Sverige möts: Invandring

Mer i ämnet