Sara-Helén Persson undervisar i umesamiska. Foto: Johan Palomäki/ SVT

Umesamiskan godkänns som eget skriftspråk

Uppdaterad
Publicerad

Nu är det klart att umesamiskan får ett officiellt erkännande. I morgon vid en ceremoni på Gammplatsen i Lycksele kommer det umesamiska skriftspråket, eller ortografin, att godkännas.

Nu är arbetsgruppen som jobbat med umesamiskans ortografi klar med sitt arbete, gruppen tillsattes för över ett år sedan av de tre Sametingens samarbetsorgan Samiskt Parlamentariskt Råd (SPR).

I uppdraget ingick att utreda och slutligen godkänna umesamiska ortografin. I morgon onsdag, i Lycksele undertecknas arbetsgruppens slutrapport och därmed godkänns skriftspråket för umesamiskan. Det rapporterar Sameradion & SVT Sápmi.

Många turer

Turerna har varit många kring godkännandet av ett skriftspråk för umesamiskan. SPR väntades ta ett beslut redan på novembermötet 2014, men där kom man fram till att beslutet skulle tas av Giellagáldu.

Därefter beslutade alltså SPR att tillsätta en arbetsgrupp för att arbeta mot ett godkännande av skriftspråket. 

 – Beslutet innebar att när arbetsgruppen är överens och klar med sitt jobb så betyder det att umesamiska ortografin blir godkänd, säger Josefina Skerk, ordförande i Sametingets språknämnd.

Arbetsgruppen som jobbat med ortografin består av några av Sápmis främsta språkexperter; Henrik Barruk, Ole Henrik Magga, Pekka Sammalahti och Olavi Korhonen.

Stort engagemang

Kampen för ett erkännande av umesamiskans ortografi har pågått i årtionden. Ett av problemen har varit att det har hävdats att ortografin, det vill säga skriftspråket, är så nära det sydsamiska skriftspråket och att det därför inte skulle behövas en särskild umesamisk ortografi.

Men de umesamisktalande har stått på sig, och för några år sedan bildades också föreningen Álgguogåhtie som drivit kampen för ett officiellt godkänt skriftspråk – bland annat genom en stor demonstration i centrala Umeå.

Även enskilda personer har visat ett aldrig sinande engagemang, en av dem är Sara-Helén Persson som har undervisat i umesamiska i nästan sex år.

Enligt henne är det en stor dag i morgon då umesamiskan får sitt erkännande, något som kommer att underlätta i undervisningen och möjligheterna att bevara språket levande.

– Det har varit jobbigt utan ordböcker och läromaterial, det betyder väldigt mycket att visa på att umesamiskan är viktig, säger Sara-Helén Persson.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.