Mittnytt har flera gånger berättat om Omar och hans kamp att få stanna i Sverige. Han talar bajuni, en swahilidialekt från öarna utanför södra Somalia, men Migrationsverket påstår att han kommer från Kenya och vill utvisa honom dit.
Kenya säger nej
Efter att ha träffat ambassadpersonal vid Kenyanska ambassaden tillsammans med sitt juridiska ombud har Omar Aboubakar fått nytt hopp.
– Vi fick beskedet att om svenska myndigheter skickar mig till Kenya kommer jag omedelbart att sändas tillbaka till Sverige, berättar Omar.
Ambassadens skäl är två. Dels bekräftades det faktum att han talar bajuni och att det fanns en språkbarriär mellan ambassadpersonalen och Omar Aboubakar. Dels finns det inga dokument som bekräftar Migrationsverkets linje att han är kenyan.
– Dokumenten är avgörande för de kenyanska myndigheterna och det är också anledningen till att han inte kommer att släppas in i Kenya, säger Erik Göthe, juridiskt ombud.
Ny prövning
Han förbereder nu en förnyad prövning av Omars fall hos Migrationsverket.
– Jag tror att han kommer att få stanna, säger Erik Göthe.
Enligt Omar Aboubakar själv kommer han från ön Chula utanför Somalias södra kust och pratar bajuni. Men Migrationsverket har bestämt sig för att Omar kommer från Kenya och pratar det närbesläktade språket swahili. Bakom detta ställningstagande ligger tre språkanalyser, enligt en är han somalier enligt två kenyan.
Omar har klagat på de två analyserna, där han utpekas som kenyan.
Fem års kamp
I fem år har Omar Aboubakar kämpat för att bli trodd och att han kommer från Somalia och hans advokat gör nu bedömningen att hans möjligheter att få stanna ökat. Erik Göthe har tidigare erfarenhet av liknande fall där språkfrågan varit avgörande.
– Det tråkiga är att tiden går för honom. Åren går och han får inte möjlighet att rota sig i Sverige och jag hoppas kunna förkorta hans tid av plåga, säger Göthe.
Själv bär Omar Aboubakar på en framtidsdröm, att engagera sig politiskt och bli politiker i Sverige.