Det 63 bokstäver långa ordet ”Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz” kommer av namnet på en regional lag om tillsyn över nötköttsmärkning.
Men nu har lagen – som förkortas RkReÜAÜG – upphävts till följd av EU-harmonisering, rapporterar tyska tv-bolaget RTL.
Människor som lider av hippopotomonstrosesquipedaliofobi (rädsla för långa ord) gör nog dock fortsatt bäst i att hålla sig undan det tyska språket.
Ord som Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänswitwe – änkan efter kaptenen på ett Donaubaserat företags ångbåt – finns fortfarande kvar.