Apple och Google har redan presenterat AI-lästa böcker, och näst på tur står svenska Storytel.
– Vissa älskar Jan Guillous röst, Astrid Lindgrens röst, Stefan Sauks röst. Och vissa gillar dem verkligen inte, säger Johan Ståhle, produktionschef på Storytel.
Istället ska man kunna välja bland olika röster som läser – så kallade röstkloner, skapade av artificiell intelligens.
Kommer det här slå ut jobben för dem som idag läser in ljudböcker?
– Vi får se. Vi pratar med många uppläsare idag och vi får blandade reaktioner. Jag tror att de stora namnen kanske blir ännu större, för de kommer få mer räckvidd. Men om människor ha mänskliga röster så kommer de finnas kvar, säger Johan Ståhle.
”Kommer låta som en perfekt människa”
Är AI-kloningen bra då?
– På engelska är den superbra. På svenska kommer vi komma dit ungefär vid jul tror jag, säger Ståhle.
Kulturnyheternas litteraturkritiker Ingrid Elam är skeptisk.
– Det kommer låta som en riktig människa, men det kommer låta som en perfekt människa. Och inga människor är perfekta. Det som gör att man tycker att något är riktigt bra är att det finns en ”glitch” någonstans, som inte är en glansig yta, säger hon.
Ska rymma det smala
Det blir billigare att producera ljudböcker med AI-röster, och ska enligt Storytel bredda utbudet. Smalare litteratur, som annars inte hade varit lönsam att läsa in, kan nu bli ljudbok trots allt.
– Jag tror inte på det. Det är väldigt svårt att ta till sig smal, komplicerad litteratur med komplex berättarflätning, som ljudbok. Det där tror jag är ett lockbete, säger Ingrid Elam.
Se när SVT:s reporter får sin röst AI-klonad i klippet ovan.