Sedan våren 2014 har 21-åringen bott i Los Angeles och under strikt tystnadsplikt knåpat ihop ljud och läten till ”Star Wars: The Force Awakens”.
Första steget på Sara Forsbergs nya yrkesbana togs i och med att hon lade upp klippet ”What languages sound like” på Youtube, något som SVT Nyheter tidigare skrivit om.
Språkklipp sågs av miljoner
Klippet sågs av miljoner, Sara fick diverse jobberbjudande och flyttade därför till Los Angeles. I april 2014 tog produktionsbolaget Lucasfilm, som ligger bakom Star Wars-filmerna, kontakt med henne och undrade om hon skulle vara intresserad av att skapa ett språk som rymdvarelser i filmen kunde kommunicera på.
– När jag fick höra om projektet trodde jag att någon skojade. Jag trodde att man använde erfarna språkexperter i sådana filmer. De ville på riktigt ha mig, den lilla Youtube-flickan från Österbotten, säger Forsberg till Helsingin Sanomat.
”Det var ganska enkelt”
Produktionsbolaget skickade delar av filmmanuset till henne, och bad henne att ”översätta” orden.
– Det var ganska enkelt. Jag hittade på ord, använde dem med rätt betydelse, skrev repliker och spelade in dem. Jag funderade mycket på betoningar och uttal för att det inte bara skulle låta som ”brskbrzt”, säger hon.
Hennes egen röst hörs dock inte i själva filmen, då hennes ljudfiler med replikerna gavs till filmens skådespelare, som fick lära sig dem.
Ser bra ut på CV
På grund av ett strängt sekretessavtal har hon inte kunnat berätta vad hon hållit på med före filmen hade premiär. I sluttexterna står hennes namn för ”additional alien dialect”, enligt Yle.
Forsberg är nöjd med sin något udda yrkestitel.
– Det ser ganska bra på ut på CV:t, säger hon.