Den första nybörjarkursen i malungsmål som pågår nu omfattar 20 timmar. Sen ska alla elever förstå den lokala dialekten och själva också kunna skriva lite.
Kursen utökades till 22 platser. Men det finns fler intresserade i en väntelista.
– Jag tror att det här är en liten trend. Men vi måste också locka de yngre att prata mer dialekt, säger läraren Inger Döhl, som hoppas att det också blir en fortsättningskurs i malungsmål framöver.
Se mer från undervisningen i klippet ovan.
Hur ser du på framtiden för Dalarnas dialekter?
Lena • Klart dialekterna ska vara kvar 👍
Köppäbävisan
Hä va ättemidda uti Köppäbä, å ja va hännä å dännä, ja va öppa å nera å inna å uta i Köppäbä.
Fån't ja e körv så huppä ja i älva Fån't ja e körv så huppä ja i älva Fån't ja e körv så huppä ja i älva i Köppäbä.
Fassan å mossan ha kåk uti Fossa, dit sä ja åka å strula å jåssa, sen ta ja buss'n å dönä raka vägen te Köppäbä.
Fån't ja e körv så huppä ja i älva Fån't ja e körv så huppä ja i älva Fån't ja e körv så huppä ja i älva i Köppäbä.
Jobbä i värkä å plättä i dosa sen ut te Valsan styr ja mi kosa, där har ja stuga å möljä hela sommän lång.
Fån't ja e körv så huppä ja i älva Fån't ja e körv så huppä ja i älva Fån't ja e körv så huppä ja i älva i köppäbä.
Dialekter gör mig förvirrad • Själv förstår jag sällan folk med dialekter som skiljer sig mycket från min egen. Kan knappt förstå folk från exempelvis Skåne, Värmland och vissa andra ställen. Sen det här med att värna om dialekter förstår jag inte riktigt. Dialekter är bara något som funnits och fortfarande finns för folkgrupper är avskärmade från omvärlden och influerar varandra med uttal och böjningar som förs vidare till nästa generation. Så enligt mig är det bara något som finns där och har uppstått naturligt men inte något som jag lägger något värde i.