Anna Swan bytte dialekt och har nu fått diagnosen foreign accent syndrome

Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Hör Josefine berätta om talförändringen och hör hur hon pratade tidigare i klippet ovan. Foto: Anna Simonsson/SVT

Skånska Josefin Swan, 42, förlorade talförmågan – nu pratar hon ny dialekt

Uppdaterad
Publicerad

Josefine Swan, 42, från Ängelholm tappade talförmågan för snart ett år sedan. När hon efter hårt arbete lyckats få tillbaka rösten var hennes skånska borta. Istället pratade hon med en tysk brytning, som nu har gått över i något hon beskriver som en dalmålsliknande dialekt.

Sedan Josefine Swan tappade talförmågan 2023 har hon gått hos en logoped för att få flyt i språket. Trots ett års försök att återställa sitt tal har hon istället fått flera olika dialekter utan framgång att få tillbaka sin skånska dialekt.

– Jag har verkligen försökt att hitta tillbaka till min gamla dialekt. Skånska är ju det jag har talat hela mitt liv men det blir väldigt konstigt och tillgjort, det faller sig inte naturligt i munnen.

Hör Josefine berätta om talförändringen och hör hur hon pratade tidigare i klippet ovan.

Diagnosen: Foreign accent syndrom

Första symtomen av Josefins sjukdom uppstod år 2021 då hon drabbades av plötsligt synbortfall, dubbelseende och intensiv huvudvärk. Året efter blev hon delvis förlamad på höger sida av kroppen. När hon år 2023 förlorade förmågan att tala helt, började hon under rehabiliteringen att prata olika dialekter på ett oväntat och slumpmässigt sätt.

För ungefär en vecka sedan fick Josefin diagnosen FAS, foreign accent syndrome, som innebär att man pratar en annan dialekt än sin egen. Sjukdomen är en del av diagnosen funktionell neurologisk symptomstörning som innebär att nerverna i hjärnan inte fungerar som de ska.

Sjukdomen Josefin drabbats av är extremt ovanlig och det finns endas omkring 100 dokumenterade fall av patienter med FAS i världen.

– Jag har behövt känna skam över mig själv för att ingen inom vården har kunnat berätta vad detta har varit.

”Känner mig väldigt ensamt”

På grund av att det finns så lite forskning och vetskap kring foreign accent syndrome har Josefin mötts av misstro kring hennes olika dialekter i sin vardag.

– Jag känner mig väldigt ensam i detta, jag tror inte att folk förstår hur jobbigt det är att inte kunna prata som vanligt.

På grund av de neurologiska symptom som Josefin upplever – som trötthet, förlamningar och huvudvärk – har hon varit tvungen att ställa om sitt liv helt.

– Jag lever för dagen och försöker få så fina dagar som möjligt, att höra vänner planera för en vecka framåt finns bara inte i min värld.

En bild på Bo Norrving

Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Kan man verkligen byta dialekt och vad är funktionell neurologisk symptomstörning? Hör professorn Bo Norrving förklara i klippet. Foto: Anna Simonsson/SVT

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.