Enligt Kammarkollegiets utredning har tolken vid flera tillfällen under utredningen kritiserat polisens arbete och sagt att utredarna är dåliga. Personen ska inte heller ha tolkat allt som sagts under tingsrättens förhandlingar, haft personliga åsikter som hon förmedlat till misstänkta.
Beteendet har lett till att utredarna hos polisen saknar förtroende för tolken.
”Bedrägligt beteende”
Även tolk- och översättningsbyrån har meddelat att de ställer sig bakom polisen och att de inte anser att tolkens arbete är rättssäkert, samt att denne beter sig bedrägligt.
Kammarkollegiet har efter sin utredning beslutat att tolkens auktorisation ska dras tillbaka. Även tolkens bevis om speciell kompetens som rättstolk i bulgariska upphävs. Tolken har även vid tidigare tillfällen fått kritik för sitt arbete och tilldelats en varning med anledning av att hen gett uttryck för personliga åsikter och värderingar under tolkuppdrag.
Nekar till anklagelserna
Tolken själv har nekat till alla anklagelser i ärendet.
Målet som personen tolkade i var mycket uppmärksammat och handlade om misstänkt människohandel i en mindre ort i Ljusnarsbergs kommun. Två män dömdes av tingsrätten, men friades sedan i hovrätten.