Lars Andersson, som från början kommer från Karlskoga, debuterade som författare 1974 och har sedan dess släppt ett 30-tal böcker och översatt omkring 15 stycken.
– Det är väldigt fint att priset gick till Fosse och till nynorskan, säger han.
Lars Andersson har bland annat översatt Jon Fosses storverk Septologin som består av sju delar.
– Det är ju tjocka böcker men det går snabbt och lätt och jag trivs med hans språk. Jag dras in i hans tankevärld, berättar han.
Hör i klippet ovan om Sunnebons relation till Nobelpristagaren och nynorskan.