Tyska tidningen Bildt är en av medierna som följt nyheten och gett den stort utrymme på sin webbsajt. Under rubriken ”Sveriges mini-prinsessa heter Leonore Lilian Maria” kan man läsa om namnvalet, se bilder på den nya svenska prinsessan och läsa om de förhandstippade namnfavoriterna – Desirée och Alice, skriver TT.
Norska Verdens Gang skriver att prinsessan som förväntat fick ett av sina namn efter ”Madeleines grandtante, Lilian”.
Norska TV2:s hovreporter Kjell Arne Totland säger till VG att Leonore är ett mycket vackert namn:
– Det är traditionellt och modernt på samma gång. Leonore är ett gammalt kungligt namn. Maria är ett namn från Chris familj. Alla hans systrar har Maria som ett av sina namn.
Problem med stavning
Även tidningar på spanska och portugisiska har snappat upp nyheten om den nyfödda prinsessans namn även om flera missar att det är Leonore med ett -e på slutet, lägger till ett extra -l i mitten på Lilian och tycker att María skrivs just så, med accent.
Helt enligt traditionen gör tidningarna också om namnet på barnets mor som följaktligen kallas Madalena på portugisiska och Magdalena på spanska och uppges vara dotter till kung Gustavo eller Carlos Gustavo. Barnets far får dock heta Chris O'Neill.
Många publicerar också bilden på den lilla nyfödda, insvept i sin rosa filt.