Sisuforskaren Elisabet Lahti och styrkelyftaren Laura Savolainen gästade 15 minuter från Uutiset med temat: Sisu – inte så svenskt som du tror.

Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
I videon berättar sisuforskaren Elisabet Lahti och styrkelyftaren Laura Savolainen om hur sisu kan ha en mjukare innebörd än bara seglivad envishet. Lahti on Savolainen gästade 15 minuter från Uutiset med temat: Sisu – inte så svenskt som du tror. Länken till programmet hittar du nedan. Foto: SVT

Forskare krossar myten om hård finsk sisu: ”En mjuk styrka”

Publicerad

Finska kvällstidningen Ilta-Sanomats läsare röstade nyligen fram sisu som det mest ikoniska ordet i finska språket. Sisu sägs vara en del av den finska folksjälen och beskrivs oftast som ”djävlar anamma”, men sisuforskaren Elisabet Lahti menar att ordet betyder mer än så.

Elisabet Lahti har forskat om sisu och människans inre kraft. Hon upptäckte personligen en ny mening med sisu när hon skulle springa genom hela Nya Zeeland.

– Jag behövde lära mig att vara mjuk mot mig själv.

Styrkelyftaren: ”Sisu är också tålamod”

Laura Savolainen tävlar i styrkelyft och representerar Sverige. Hon får ofta höra att hon tränar hårdast av alla på styrkegymmet och att det beror på hennes finska sisu.

Men även för henne kan sisu betyda något mjukare än seglivad envishet.

– I min sport krävs långsiktighet och tålamod. Inte bara att man satsar helhjärtat på en enda tävling.

Se Elisabets och Lauras tankar i klippet ovan.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.