Senaste numret av Bamse får tryckas om efter att halva tidningen råkat bli på finska. OBS: Inte aktuell tidning på bilden. Foto: TT

Bamse blev tvåspråkig efter feltryck

Uppdaterad
Publicerad

Något gick på tok när det senaste numret om världens starkaste björn, Bamse, skulle tryckas. Bamse, Skalman och Lille Skutt kallas på flera ställen i tidningen i stället för Nalle, Kilpinen och Pikku Pompi, skriver Sydsvenskan.

Varannan sida i tidningen har av misstag tryckts på finska.

– Jag har aldrig varit med om något liknande, säger Bamses chefredaktör Charlotta Borelius till Sydsvenskan.

– Det är så klart många som ringer. Väldigt många, säger hon.

Tidningen kommer nu att tryckas om och skickas ut på nytt till prenumeranter som fått den feltryckta versionen

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.