Filmredaktör Hannes Fossbo förklarar varför USA envisas med att göra egna versioner av internationella filmer.

Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Filmredaktör Hannes Fossbo förklarar varför USA envisas med att göra egna versioner av internationella filmer. Foto: Zentropa, Jörgen Söderström

Därför gör USA egna versioner av utländska filmer: ”Mjölkar pengar” – ”En runda till” blir amerikansk

Uppdaterad
Publicerad

USA har gjort det till en vana att göra egna versioner av internationella filmer. Men blir de ens bra? Filmredaktör Hannes Fossbo har svaren.

Det blir den amerikanska komikern Chris Rock som får i uppgift att regissera den amerikanska versionen av ”En runda till”, skriver Deadline.

Den Oscarsbelönade danska filmen blir den senaste på en lång lista av internationella filmer som görs om till amerikanska. En lista som innehåller bland annat skandinaviska filmer som ”Låt den rätte komma in”, ”En man som heter Ove”, ”Män som hatar kvinnor” och ”Bröder”.

Även flera asiatiska filmer återfinns.

Varför gör USA så här? I klippet ovan går Kulturnyheternas filmredaktör Hannes Fossbo igenom svaren. Du ser även fler exempel på filmer som omtolkats.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.