Det finns flera olika stavningsalternativ på ortsnamnet. På nordsamiska stavas det Nihkkáluokta, och på meänkieli stavas det Nikkulahti, men det är inte någon av dem som polisen har använt – istället har man skrivit NikkalOukta. Den rätta stavningen är NikkalUokta.
Språkvetaren Jussi Karlgren är den som upptäckte felstavningen i passet. Han tycker att polisen borde lägga mer kraft på att stava rätt.
– När jag bläddrade igenom mitt nya pass märkte jag att orten Nikkaluokta var felstavad. Det är lite lustigt att statsmaktens företrädare som dekorerar sina trycksaker med ortnamn inte orkar kontrollera hur de stavas, säger han till Kulturnyheterna.
Polisen: Rättningen dröjer ett år
Polisens pressekreterare Stefan Marcopoulos skriver i ett mejl till Kulturnyheterna att Polismyndigheten inte vill ställa upp på en intervju om händelsen, men beklagar felstavningen och att det beror på en miss i korrekturläsningen.
De felstavade passen är fortsatt giltiga. Enligt Polisen kommer felet att åtgärdas så småningom, men att det är en process som kan ta upp till ett år.
– Det är ju mer än lovligt pinsamt. Polisen får skaffa lite Tipp-Ex. Det här går att lösa snabbare, säger språkvetaren Jussi Karlgren.