Maria Björkman har under sin karriär översatt flera av Nobelpristagaren Annie Ernaux verk, däribland ”En flickas memoarer”, ”Omständigheter” och ”Åren”, som blev den franska författarens internationella genombrott.
När beskedet från Svenska Akademien kom var hon inte alls beredd.
– Jag var helt övertygad om att hon inte skulle få priset eftersom hon varit så förhandstippad, jag tänkte att det aldrig kommer att hända, säger Maria Björkman.
Men ungefär en minut innan Nobelpristagaren tillkännagavs slog hon på tv:n ändå, och fick en chock.
– Men det hände, jag började gråta och kramade min hund. Sen började telefonen ringa.
I klippet ovan ser du Maria Björkmans berätta om hur hon tog emot beskedet. Hon berättar även om Ernaux författarskap och om vad som gjort henne kontroversiell.
Vill du ta dig an den årets pristagare? I klippet nedan ger förläggaren Lisa Lindberg tre tips på var man ska börja.