• Viktigt meddelande:

    Viktigt meddelande till allmänheten i Skelleftehamn och Örviken i Skellefteå kommun, Västerbottens län. Det brinner i ett industriområde med kraftig rökutveckling till följd. Räddningsledaren uppmanar alla i området att gå inomhus och stänga dörrar, fönster och ventilation. För mer information lyssna på Sveriges Radio P4 Västerbotten.

Foto: SVT/Faksimil

Stormiga reaktioner på Väder-Nils dubbade prognos: ”Skånska är också svenska!!”

Uppdaterad
Publicerad

I fredagens väderprognos ”trollades” meteorolog Nils Holmqvists skånska dialekt bort – genom att han dubbades på rikssvenska. Reaktionerna på sociala medier lät inte vänta på sig. Ett mäktigt och mullrande protestvrål, vars eko hördes från skånska myllan hela vägen upp till tv-huset i Stockholm: ”Rör inte vår Nils!” Nu försäkrar Nils själv tittarna: ”Detta var 100 procent på skoj”.

Från och till har SVT:s meterorolog Nils Holmqvist, från Anderslöv i Trelleborgs kommun, fått höra från tittare att hans röst stundtals varit svår att förstå, på grund av hans skånska dialekt.

Som ett experiment dubbades därför Nils helgprognos under fredagen av SVT:s utrikeskorrespondent Per Anders Engler.

”BARA stockholmare som inte förstår skånska”

Klippet, som delades friskt i sociala medier, fick en hel del glada och skrattande emojis i kommentarsfälten, och också en rad arga, uppretade reaktioner.

”Jävla stockholmare!”, ”Klart att dialekterna ska vara kvar i tv”, ”Nils! Ändra dig aldrig!”, ”Det är BARA stockholmare som inte förstår skånska” – det är bara några av de hundratals som hört av sig eller kommenterat på sociala medier.

Nils försäkrar att klippet bara var ett lättsamt engångs-test.

– Det är alltid fint när någon rycker ut i ens försvar. Men detta var 100 procent på skoj, även om en del faktiskt hört av sig med klagomål på min dialekt och uttal.

”Kommer aldrig förändra min dialekt”

Det starka reaktionerna, och alla hyllningar från tittarna, har gjort honom överraskad.

– Det var roligt att se att så många gillade klippet. Det var dock lite oväntat att så många gick i försvar för skånskan.

Och för alla som varit oroliga vill Nils själv bidra med några lugnande ord.

– Jag är själv förtjust i olika dialekter och kommer aldrig att försöka förändra min egen!

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.