Abdullatif Haj Mohammad är en av initiativtagarna till arabiska bokmässan. Foto: SVT

Första arabiska bokmässan till Malmö

Uppdaterad
Publicerad

I år arrangeras Skandinaviens första arabiska bokmässa på Baltiska hallen i Malmö. Initiativtagare är en grupp nyanlända syrier.

Genom litteraturen hoppas initiativtagarna att människor kommer närmare varandra, inte minst för alla de som nyligen lämnat sina hemländer för Sverige.

– För oss är det viktigt att öka kunskapen om arabisk litteratur, både för de som är nyanlända men även för alla andra som vill ha ett kulturellt utbyte, säger Abdullatif Haj Mohammad.

Han jobbade som journalist i Syrien och kom hit för tre år sedan, ganska snart därefter skapades idén om en arabisk bokmässa tillsammans med ytterligare några vänner från Syrien.

– Vi märkte fort att den litteratur som vi letade efter saknades här i Sverige. Vi ville skapa en samlad miljö där all möjliga böcker får plats. Här hittar du facklitteratur, skönlitteratur, barnböcker och även böcker som har förbjudits i vissa länder, säger Abdullatif Haj Mohammad.

Förhoppningen är att bokmässan ska vara återkommande varje år.

– Jag är glad över att få ta del av en ny kultur, den svenska, samtidigt handlar det om att skapa tillgång till kultur som inte är tillgänglig här, säger han.

Batool Ardat ska själv spela på bokmässan, men under fredagen var hon där för att titta på böckerna. Foto: SVT

Batool Ardat är musiker och kommer uppträda på bokmässan under lördagen.

– Jag kom nyss, det är ett fint och viktigt initiativ. Som en första gång är det bra arrangerat, säger hon.

Hon delar arrangörernas syn på att det saknas tillgång på arabisk litteratur.

– Jag gillar känslan av att öppna en ny bok, samtidigt är det svårt att hitta böcker på arabiska. Vi får se vad de har här idag, säger hon.

Tjugotal förlag är samlade på Baltiska hallen under bokmässan som pågår över helgen med start på torsdagen.

Fatma Alhajji på bokmässan i Malmö. Foto: SVT

– Vi hoppas på att nå fram till våra läsare så att vi får reda på vad de är intresserade av, säger Fatma Alhajji.

Hennes förlag gör lättlästa barnböcker som är översatta till svenska och arabiska.

– Flera av barnsagorna är gamla arabiska folkberättelser som vi har skrivit ner i både arabiska och svenska parallellt. Vi har märkt att det underlättar lärandet av språk, säger hon.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.