Ifjol stod Natalie Carrion på scenen när Sámi Grand Prix för första gången sändes direkt på SVT Sápmi och SVT Play.
Hon var kritisk efteråt. Inte för sin egen medverkan utan för att hon tyckte att det var dags för Sverige att ”levla upp”. Medan NRK visade det samiska mellot NRK1 på bästa sändningstid så gick programmet i Sverige otextat på de digitala kanalerna.
– Det är ju många som mig som inte har fått språket. Nu ska vi kommentera Sámi Grand Prix på svenska och bjuder där med in en mycket större publik,
”Ska vara underhållande”
Vid sin sida har Natalie William Stenvall Zetterström, känd röst från Sameradion. De hade inte träffats inför det här uppdraget men är redan i färd med att sammanställa manus.
– Det ska ju vara lite underhållande. Nu får jag prova något jag inte har gjort tidigare, det känns som ett hedersvärt uppdrag, säger han.
”Sprakande musikfest”
För de flesta i Sápmi är Sámi Grand Prix tradition på påskaftonskvällen. Artisterna som offentliggjordes för några veckor sedan kommer från hela Sápmi. Och nu hoppas kommentatorerna att de ska kunna hjälpa tävlingen bättre nå ut även till de grupper som inte kan samiska.
Den som inte kan nordsamiska har tidigare haft svårt att hänga med.
– Det råder vi bot på nu, vi ska försöka lotsa tittarna i den sprakande musikfesten, lovar de båda kommentatorerna.
Hör Natalie och William i klippet ovan.