I över ett år har pengar sökts för dubbningen av Mumindalen till tre olika samiska språk. Till sist beviljade Centret för konstfrämjande Taike finansieringen.
Det här innebär framför allt en rejäl utökning av barnprogramutbudet för samisktalande barn, konstaterar Anne-Kirste Aikio, språkstödssekreterare på finska Sametinget.
– Jag följer barnen där hemma, men också barn i överlag. De använder sig mycket av media, så det är så viktigt att de även hör språken där. Nu får våra barn se samma program som finska barn ser på, fast på sitt eget språk, säger hon.
Se mer om mumindubbningen i klippet här ovanför