• Viktigt meddelande:

    Viktigt meddelande till allmänheten i Skelleftehamn och Örviken i Skellefteå kommun, Västerbottens län. Det brinner i ett industriområde med kraftig rökutveckling till följd. Räddningsledaren uppmanar alla i området att gå inomhus och stänga dörrar, fönster och ventilation. För mer information lyssna på Sveriges Radio P4 Västerbotten.

Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Saara Hermansson och Stina Inga representerar Sápmi i Transpoesie, som är ett stort möte där poeter från hela Europa kommer att delta. Foto: J Holgersson och A-K Niia/SVT Sápmi

Poeter från Sápmi med ord och jojk till Bryssel

Uppdaterad
Publicerad

När Transpoesie, ett stort poesimöte samlas i Bryssel i veckan är representanter från Sápmi på plats. Poeter från hela Europa är inbjudna.

– Först tänkte jag, jag är väl ingen poet, men jag lät mig övertygas, skrattar Saara Hermansson får sällskap av poeten Stina Inga från Kiruna som både känner sig ärad men också lite pirrig inför uppdraget.

Poeter från hela Europa är inbjudna till den i raden trettonde poesifestivalen, denna med fokus på arkitektur, miljö och dekolonialisering.

Eftersom det hålls i EU:s högborg Bryssel tycker Stina Inga att det ändå varit lätt att välja vilka dikter som passar. Hon ska läsa en dikt som finns i diktboken Dego Stálu lávžegihput, som på svenska heter ”Som björkarnas häxkvastar”.

– Annars har jag svårt att välja vilken dikt jag ska framföra, men den här gången var det inte svårt. För att det är EU och jag företräder samerna och därför vill jag berätta om vårt renskötselliv.

Saara Hermansson, som arbetar på distans med samiskaundervisning på heltid, har haft det mer hektiskt än vanligt. Efter framgångarna i Sámi Grand Prix har hon haft flera spelningar och höstens schema känns packat.

SVT Sápmi möter henne när hon är i färd att packa väskan inför resan till Belgien.

Hellre velat till Röros

– Jag fick en förfrågan om jag inte kunde jojka vid Raasten Rastah i Röros till helgen men de kom med frågan för sent, jag hade nästan hellre varit där, säger hon.

Tilldelningen av platser vid festivalen gjordes av Svenska Institutet. Festivalen startade under tisdagen och idag torsdag är det Stina och Saaras tur.

-Man måste alltid fråga sig om man är där för det egna kulturutövandets skull. Det är viktigt för oss att det blir på våra villkor, understryker Saara,

Hon har i förväg valt ut att hon ska jojka sin farmor men också framföra Goeksege, den jojk som hon vann jojkklassen i SGP med i påskas.

– Det är lite speciellt att skicka texter i förväg, jag kanske vill jojka något helt annat när jag väl är på plats, säger hon.

Hör Stina Inga och Saara Hermansson i klippet ovan.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.