Sisselskit och köxiken – sydsamiska fågelnamn på svenska

Publicerad

Anna Sofie Bull Kuhmunen skrev magisteruppsats i samiska på 2000-talet och reste i Västerbottens inland. Hon letade sydsamiska fågelnamn, och hittade ett flertal även på svenska. Bland andra sissel-skiten i Tärnabyområdet.

Anna-Sofie Bull Kuhmunen är lärare men också språkvetare och fågelintresserad. Hennes pappa var hobbyornitolog och det bidrog nog till intresset. När hon skrev sin magisteruppsats valde hon därför att göra det om sydsamiska fågelnamn.

När hon reste runt i Västerbottens inland hittade hon även ett flertal fågelnamn på svenska som kommer från sydsamiska fågelnamn.

– Det var inte alltid folk höll med och tyckte det var så kul när jag berättade det, berättar hon om ett möte med en äldre man.

Hon berättar vidare:

– En del namn hörs att de kommer från fågelns läte, som siessele, och då är det svårare att säga vilket ord som kom först.

Hon fascineras lika mycket av språk som av fåglar, och är full av beundran över de gamla fågelnamnen och de som tagit fram dem.

Favoriten är köxiken/goeksege

Anna Sofie Bull Kuhmunen, boendes i Jokkmokk, har också varit med och tagit fram nya namn för fåglar som tidigare inte funnits i Sápmi. Trots sorg över ett förundrat klimat ser hon en språklig utmaning att hitta bra namn på samma sätt som man gammalt tillbaka har namngett fåglarna.

En favoritfågel är en med ett gammalt sydsamiskt namn, från ett ord som finns i flera uraliska språk.

– Jag måste nog ta goeksege, lavskrikan. Det kommer från guaksadidh, som betyder förundrat. När vi sitter i skogen kan vi kanske uppfatta Goeksege som att den ser förundrad ut och nyfiken på oss människor. Det är fint med ett riktigt gammalt samiskt namn.

Hör henne berätta om goeksegh, och andra fågelnamn som används i både sydsamiskan och svenskan i klippet ovan

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.