En delad bild med två sektioner. Den vänstra sektionen visar en person som håller sin hand mot pannan, förmodligen i en eftertänksam eller frustrerad position. Den högra sektionen visar två kvinnor som står vid podium på en utomhuspresskonferens. De är klädda i formella kläder och pratar med publiken i en trädgård med grönskande omgivning.

Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Videolla professori Johan Strang pohtii, miksi suomalaiset eivät puhu ruotsia ja millainen merkitys englannin käytöllä hallituksen tiedostustilaisuuksissa on. Foto: SVT

Miksi Suomen ja Ruotsin päättäjät eivät puhu yhteisissä tilaisuuksissa ruotsia?

Uppdaterad
Publicerad

Ruotsi on Suomen toinen virallinen kieli, mutta tästä huolimatta Ruotsin ja Suomen virallisissa tiedotustilaisuuksissa käytetään usein englantia. Helsingin yliopiston Pohjoismaiden tutkimuksen professori kertoo, millainen merkitys kielen valinnalla on Suomen ja Ruotsin suhteille.

Helsingin yliopiston Pohjoismaiden tutkimuksen professori Johan Strang sanoo kielivalinnalla olevan merkitystä valtioiden suhteelle erityisesti silloin, kun kyse on siitä, kuinka läheisesti ruotsalaiset oppivat tuntemaan esimerkiksi istuvan presidentin.

Strang on myös vakuuttunut siitä, että kyse on enemmän uskalluksesta kuin osaamisesta.

– Yllättävän iso osa suomenkielisistä osaa ruotsia, mutta siihen liittyy häpeä. Luulee, että sitä pitää osata tosi hyvin, Strang kertoo Uutisille.

Englannin kieli käytössä erityisesti puolustusasioissa

Vaikka Suomi ja Ruotsi tekevät nimenomaan puolustusasioissa hyvin tiivistä yhteistyötä, on Strangin mukaan kieli juuri puolustusministeriön virallisissa tilaisuuksissa englanti.

Tutkimus, jossa on kartoitettu Suomen viranomaisten ja ministeriöiden kielen käyttöä osoittaa kuitenkin, että juuri puolustusvoimista löytyy vahvin ruotsin kielen taito.

– Puolustusministeriössä puhuttiin ruotsia paljon paremmin kuin missään muualla.

Small talk ruotsiksi tärkeää

Professori Johan Strangin mukaan liike-elämän kielenkäyttöä koskeneessa tutkimuksessa puolestaan todettiin ruotsin kielen taidon olevan erityisesti epävirallisissa yhteyksessä sitä merkittävämpi, mitä ylemmäksi hierarkiassa mennään.

– Alemmilla tasoilla kaikki on englanniksi, mutta mitä ylemmille tasoille tullaan, annetaan arvoa enemmän sille, että pystyy harjoittamaan small talkia myös ruotsiksi.

Englanti tarjoaa tasapainon

Ruotsin kieli on asemastaan huolimatta suurimmalle osalle suomenkielisistä päättäjistä se heikompi kieli. Ruotsalaisia kollegoita kohdatessa heikompi ruotsin kielen taito voi myös vaikuttaa valta-asetelmaan.

Tästä esimerkkinä Strang mainitsee Sanna Marinin ja Magdalena Anderssonin (S) tiedotustilaisuuden Suomen hakemisesta sotilasliitto Natoon huhtikuussa 2022. Silloin merkittävää oli Suomen roolin muuttuminen pikkuveljestä isoveljeksi.

Artikkelin videolla Strang pohtii, mikä merkitys englannin käytöllä tärkeissä tiedostustilaisuuksissa voi olla.

Katso 15 Minuter från Uutiset -ohjelma sunnuntaina 17. marraskuuta, kun aiheena on Suomen kaksikielisyyden merkitys Ruotsin ja Suomen suhteille.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.