Verka Serdjutjka spelar i Stockholm den 9 december.

Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Hör ukrainska komikern Andrij Danylko om scenpersonan Verka Serdjutjka: ”I väst beskrivs Verka alltid som en dragqueen – jag är trött på det” Foto: Jessica Gow/TT

Verka Serdjutjka: ”Nu säger vi Russia goodbye”

Uppdaterad
Publicerad

Sverigeaktuella Verka Serdjutjka har blivit divigare och rakare med åren. Nu får den högklackade Eurovisionikonen soldaterna att skratta och kämpar inte längre emot illvillig politisk propaganda.

Iförd en silverklänning, en hatt i form av en stjärna, stora solglasögon, vita tights och klackade skor, hamnade Verka Serdjutjka på en andraplats i Eurovision song contest 2007 med låten ”Dancing Lasha Tumbai”.

Bakom Verka – en rural, medelålders diva som tillsammans med sin mamma styr och ställer på scenen – finns den ukrainska komikern Andrij Danylko. Verka såg dagens ljus första gången på 90-talet i Danylkos hemstad Poltava. Hon har alltid varit en diva men efter Eurovision blommade hon ut i fullständig hybris. 17 år senare uppträder hon ofta i samma stjärna på huvudet och en traditionell ukrainsk blus, vysjyvanka.

Kriget i Ukraina

– Nu är Verka någon slags Marlene Dietrich-person, en stjärna som följs av massmedier och en applåderande publik, samtidigt som hon och hennes mamma funderar på hur snabbt de kan springa till H&M och Zara för att köpa billiga kläder, säger Andrij Danylko.

”Mer Chaplin än drag”

Nu är Verka och hennes mamma på turné. Måndagen den 9 december spelar hon på Cirkus i Stockholm.

– I väst beskrivs Verka alltid som en dragqueen – jag är trött på det. Hon passar absolut in i den definitionen, men hon utgör en kombination av olika genrer. Hon ligger förmodligen närmare Charlie Chaplin än drag. Föreställ dig Charlie Chaplin som sjunger ”Russia, good bye!”, säger Andrij Danylko.

Ändrade texten

Redan 2007 sades att låten ”Lasha Tumbai” var kod för ”Russia good bye” – en fras som vore allt för politisk för Eurovision. Danylko säger att politiska tolkningar alltid har gjorts av Verka, som har utnyttjats i propagandasyfte, framförallt i Ryssland. Något som ibland har ”vänt den rysktalande publiken emot oss”, men efter Rysslands fullskaliga invasion ändrade han texten.

– Vi uppträdde i kamouflage-kläder i Kievs tunnelbana och Verka sa, från och med i dag sjunger vi ”Russia good bye”. Det var hennes reaktion på Putins krig, säger Andrij Danylko och fortsätter:

– De ryska propagandisterna fick som de ville.

Nu försöker Verka, som fortsätter att sjunga på både ryska och ukrainska, påminna sina landsmän om allt som är roligt i livet, små stunder av skoj för dem som förlorat sina hem och släktingar. Andrij Danylko säger att det är hans funktion i kriget. En del av konsertintäkterna går till välgörenhet.

– Genom historien har det alltid behövts underhållare vid frontlinjen för att hjälpa soldaterna psykologiskt. Där kan vi vara användbara, säger han.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.

Kriget i Ukraina

Mer i ämnet