Namnet Ines är en spansk variant av namnet Agnes, som är känt i Norden från 1200-talet och betyder ”kysk”.
De andra namnen är hämtade från personer runt prinsessan. Marie efter mormor, Lilian efter prinsessan Lilian, prins Bertils fru och Silvia efter farmor, drottningen.
Linnea Gustafsson, namnforskare och professor i svenska språket på högskolan i Halmstad, noterade att den nya prinsessan blivit namngiven efter samma princip som sin storebror, prins Alexander Erik Hubertus Bertil.
– Ett eget namn som troligtvis föräldrarna har valt själva, och sen är han uppkallad efter morfar, farfar och sen Bertil, prins Bertil. Så de har valt ”samma personer” kan vi säga.
Ines blev Inse
Under konseljen på förmiddagen tillkännagav kungen först fel namn på prinsessan. Istället för Ines blev det ”Inse”.
– Det finns ingen som heter ”Inse” i Sverige, men jag blev ju alldeles till mig när jag hörde att de hade hittat på ett så eget namn, säger Linnea Gustafsson.
– Ur forskarsynpunkt så var det kanske tråkigt att det inte blev Inse eftersom då hade man kunnat följa exakt hur kungahusets namnval påverkar andra små bebisar som föds framöver.
Linnea Gustafsson ser en möjlighet i att kungens felsägning kan ha en inverkan på namnutvecklingen för ”Inse” i Sverige, även om det inte var det riktiga tilltalsnamnet.
– Det skulle det kunna ha, men det är ju inte samma tändande gnista.