SVT Nöjes programchef Thomas Hall medger att ”Svenska nyheter” gjorde misstag i arbetet med satiren om Kina. Foto: Bertil Ericson/TT

SVT-chefen efter Kinasatiren: ”Helheten av vårt budskap gick förlorad”

Uppdaterad
Publicerad

Redaktionen bakom ”Svenska nyheter” gjorde ett misstag när det satiriska inslaget om Kina bröts ut ur programmet och laddades upp på YouKu, Kinas version av Youtube.

”Helheten av vårt budskap gick förlorad”, skriver SVT Nöjes programchef Thomas Hall i ett uttalande till SVT Nyheter.

SVT Nyheter har sökt Thomas Hall, programchef på SVT Nöje för att ställa frågor om det satiriska inslaget om Kina som sändes i Svenska nyheter.

Dessa berörde bland annat det som Kina kritiserar inslaget för, nämligen att det i programmet förekom en karta där till exempel Taiwan inte såg ut att tillhöra Kina.

Diplomatiska turistbråket med Kina

”Ett svenskt problem vi ville belysa”

Thomas Hall skriver till SVT Nyheter att följande är det enda uttalandet redaktionen vill göra, eftersom fokus nu ligger på att jobba med veckans ”Svenska nyheter”:

”Vår avsikt med den del av programmet som rör sinofobi var att följa upp den officiella kinesiska reaktionen på hostelincidenten men samtidigt också lyfta fram det faktum att sinofobi fortfarande inte har samma känslighet som annan rasism i Sverige. Det är ett svenskt problem som vi ville belysa.”

Medger misstag

Thomas Hall fortsätter sitt skriftliga uttalande med att medge att redaktionen gjorde ett misstag genom att inte ladda upp hela delen av programmet som berörde Kina.

”Syftet med publiceringen på Youku av enbart sketchen var att fånga upp kinesiska reaktioner. Detta var ett misstag av oss då helheten av vårt budskap gick förlorad, och vi kan förstå att den gjort enskilda personer ledsna vilket vi beklagar.

Hela segmentet finns nu på Youtube med engelsk text så man kan se helheten och vårt antirasistiska uppsåt.”

”Bör förklara”

SVT:s programdirektör Jan Helin säger att SVT inte kommer att be Kina om ursäkt för satiren.

– Vi bör förklara så att vi blir förstådda kring vad det är vi har gjort, men att be om ursäkt för en svensk satir som träffar svenskar till Kina, det bygger på ett missförstånd.

Däremot säger han att satiren har missförståtts och att det inte var avsikten. Han hoppas dock att detta inte ska göra det svårt för SVT att arbeta i Kina.

– Jag utgår från att kinesiska myndigheter förmår att skilja på satiruttryck och nyhetsarbete, säger Jan Helin.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.

Diplomatiska turistbråket med Kina

Mer i ämnet