Förlossningsrädsla och komplikationer under graviditet och förlossning är vanligare bland kvinnor födda utanför Europa än i Sverige. Det visar bland annat statistik från Socialstyrelsen.
I förebyggande syfte satsade därför Region Uppsala på att utbilda kulturdoulor.
– När vi startade sökte vi utlandsfödda kvinnor som var välintegrerade i samhället, talade god svenska men som också talade arabiska, dari, somali eller tigrinja. De skulle också gärna ha fött barn, säger Eleonor Arén, projektledare och barnmorska.
Inte med under förlossningen
Kulturdoulorna utbildas i hur man exempelvis söker vård, men också grunderna i anatomi och förlossning. Men det finns vissa begränsningar.
– Doulan ska inte ge medicinska råd, och hon ska inte fungera som tolk. De har tystnadsplikt precis som alla vi andra inom vården, säger Eleonor Arén som också understryker att doulorna inte är med under själva förlossningen.
Hittills har kulturdoulorna finansierats genom medel från Sveriges kommuner och regioner, men projektgruppens förhoppning är att de ska övergå i regionens ordinarie verksamhet.
I klippet förklarar Eleonor Arén vad doulorna gör.
Regioner med kulturdoulor
Regioner som har pågående projekt med kulturdoulor och/eller kulturtolk:
- Region Uppsala
- Region Stockholm
- Region Värmland
- Region Västerbotten
- Region Västmanland
- Region Örebro
- Västra Götalandsregionen
Källa: Sveriges kommuner och regioner (SKR).