Sisuradion ohjelmat remonttiin

Uppdaterad
Publicerad

Ruotsin radiossa on menossa kehitystyö, joka koskettaa myös Sisuradiota. Sen myötä sisuradion suomenkielisten ohjelmien rinnalla tarjotaan myös kaksikielistä ohjelmaa.

Apulaisohjelmapäällikkö Cecilia Bodströmin mukaan Sisuradiossa ei vähennetä suomenkielistä tarjontaa. Sen sijaan lisätään kaksikielistä ohjelmatarjontaa heille, jotka eivät osaa suomea. Noin 700 000 suomalaistaustaisesta ruotsinsuomalaisesta vain noin puolet osaa hänen mukaansa suomea. 

– Haluamme tavoittaa molemmat ryhmät, Cecilia Bodström sanoo ja viittaa myös lähetyslupaan, joka takaa tietyn määrän suomenkielistä ohjelmaa.

Vähemmistömediat

– P2 on kielikanavamme ja siellä lähetämme vain suomeksi. Sitten olemme kaavailleet, että P4-kanavalla tulisi kuulua ruotsinsuomea myös. Sisuradio tekee jatkossa ohjelmia koko Ruotsin radiolle useilla kanavilla sekä myös digitaalisesti ja sosiaalisessa mediassa.

RSKL huolissaan suomen kielen säilymisestä

Ruotsinsuomalaisten keskusliiton puheenjohtaja Voitto Visuri on huolissaan suomen kielen kehityksestä ja säilyvyydestä radiouudistuksen myötä, mikäli kahta kieltä tarjotaan ohjelmissa samanaikaisesti. Hänen mukaansa juuri suomenkieliset mediat ovat paitsi ruotsinsuomalaisen kulttuurin ylläpitäjiä myös kielen säilyttäjiä ja uudistajia.

– Jos meillä ei ole tällaisia medioita niin millä me sitten itsemme ruokimme, eli pystymme säilyttämään suomen kieltä? Voitto Visuri kysyy.

Cecilia Bodström ymmärtää huolestumisen muutosten edellä, mutta toteaa meänkielisen toimituksen jo nyt sekoittavan eri kieliä. Sisuradion tehtävän hän näkee edelleen vähemmistö-ohjelmien tuottamisessa sekä suomeksi että ruotsiksi.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.

Vähemmistömediat

Mer i ämnet