Eva Bonnier har varit Tomas Tranströmers förläggare i 25 år, och beskriver honom som en folkkär och mångfacetterad begåvning.
– Jag tror att det viktigaste han gav oss var hans bedrägligt enkla poesi, som döljer så många skikt och lager. Det fanns ett djup i enkelheten som ändå så många människor kunde läsa och uppskatta. Han blev under sitt liv något av en nationalpoet, säger Eva Bonnier.
”En av våra främsta”
Svenska Akademiens ständige sekreterare Peter Englund hyllar Tomas Tranströmer, och berättar hur hans bortgång väckt sorg och bestörtning i den anrika svenska kulturinstitutionen.
– Han var en av vår samtids främsta poeter, som vunnit läsare och beundrare runt hela världen. Det som var dödligt av Tomas Tranströmer är borta. Men det som hans geni skapade finns kvar, skriver han i ett mejl till SVT.
När akademien tilldelade Tranströmer Nobelpriset i litteratur 2011 blev det en milstolpe i poetens liv. Eva Bonnier minns hans reaktion med värme.
– Han kände en så stor glädje och uppskattning, och på sätt och vis en lättnad, efter alla år av spekulationer. Det betydde mycket och gav honom flera roliga år när han reste runt i världen efteråt. Men jag tycker att man ska komma ihåg att han var otroligt betydelsefull långt innan Nobelpriset, han är en världspoet, säger Eva Bonnier.
Minnen i tusental
Det dröjde inte länge förrän sociala medier svämmade över av minnesord och kärleksbudskap efter beskedet att Tomas Tranströmer gått bort.
– Vi känner tacksamhet för allt det rika som Tomas Tranströmer gav oss. Det kommer att leva, skriver före detta utrikesminister Carl Bildt (M), på Twitter.
Politikerkollegan Lars Ohly, kulturpolitisk talesperson för Vänsterpartiet, uttryckte också sina känslor för poeten.
– Om någon någonsin kommer att leva vidare genom sina texter så är det han. Tack för allt, skriver Ohly.
Expressens kulturchef Karin Olsson kommenterar beskedet så här.
– Ingen hade trott att Svenska Akademien skulle våga dela ut priset till en svensk. Men ibland vid sällsynta tillfällen, segrar rättvisan, skriver Karin Olsson.
”En stor sorg”
Gunnar Ardelius, ordförande för svenska författarförbundet, bär på dubbla känslor.
– Det är en stor sorg givetvis, men samtidigt känner jag en glädje över allt han bidragit med. Han var en älskad kollega och medmänniska. Vi satt på kansliet när han fick nobelpriset och jag har sällan hört ett sånt genuint jubel. säger Gunnar Ardelius, ordförande författarförbundet.
Han lyfter fram Tranströmers författarskap som ovärderligt.
– Han är en av de största poeterna på det svenska språket någonsin. En portalfigur man inte kommer förbi. Han finns där när man börjar läsa och skriva. För mig som författare har Tranströmer varit oerhört viktig.
Fritt fallande ordkonstnär
”Uppvaknandet är ett fallskärmshopp från drömmen.” Med de raderna inledde Tranströmer sitt författarskap. Orden har etsat sig fast hos poeten Eva Ström.
– Han bara hoppar fallskärm in i den svenska poesin. Den blev sig aldrig riktigt lik efter det, säger poeten Eva Ström, som möter dödsbeskedet med bestörtning.
Vad har han betytt för poesin?
– Det finns inte en enda svensk poet som inte läst Tranströmer och tagit in honom, även om man själv skriver helt annorlunda. Han har påverkat generationer.
”Hade mycket roligt”
– Han var en fantastisk människa och en stor poet. Ett geni. Vi kommer att sakna honom väldigt mycket, säger vännen och poeten Robert Bly och hans fru Ruth.
Poeterna Tomas Tranströmer och Robert Bly lärde känna varandra på sextiotalet. Då började de brevväxla. Delar av brevväxlingen blev sedan till boken Airmail: 150 brev 1964-1990.
De båda författarna föreläste ofta tillsammans och blev också tidigt varandras översättare.
Vad kommer du att sakna ?
– Massa, hans generositet, hans fantastiska poesi. Vi hade mycket roligt tillsammans.
Vad känner du nu ?
– Han är väldigt väldigt saknad.