• Viktigt meddelande:

    Viktigt meddelande till allmänheten i Skelleftehamn och Örviken i Skellefteå kommun, Västerbottens län. Det brinner i ett industriområde med kraftig rökutveckling till följd. Räddningsledaren uppmanar alla i området att gå inomhus och stänga dörrar, fönster och ventilation. För mer information lyssna på Sveriges Radio P4 Västerbotten.

En kvinna sitter vid en bokhylla och pratar engagerat om hur man bäst lär ut språk.

Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Liss Kerstin Sylvén är professor i ämnesdidaktik och hon är kritisk mot att det inte finns mer studier på hur undervisning på engelska påverkar svenska elever. Foto: SVT

Språkforskarens reaktion: ”Hur kan så många elever utsättas för detta?”

Uppdaterad
Publicerad

Sveriges största friskolekoncern inom grundskolan anställer lärare med mycket lite eller inga kunskaper i svenska – trots att det saknas studier på hur elevernas inlärning påverkas.

– När jag skrev min avhandling 2004 var det en av slutsatserna, att hur kan så många elever utsättas för detta? Det har gått några år, men väldigt lite har hänt, säger Liss Kerstin Sylvén, professor i ämnesdidaktik med inriktning mot språk vid Göteborgs universitet.

Minst 44 000 svenska barn går i grundskolor som har tillstånd att undervisa i vissa ämnen på engelska.

Av dem går drygt 30 000 på Internationella Engelska Skolan, IES, som själva skriver på sin hemsida att deras utländska lärare ofta saknar kunskaper i svenska när de kommer hit.

Lärare som kommer för att undervisa på IES kan ofta ”lite eller ingen svenska” skriver koncernen på sin hemsida. Foto: SVT

Marknadsför sig med engelskspråkiga lärare

Hur många barn som undervisas av lärare med begränsade kunskaper i svenska finns det ingen statistik över.

Men SVT har tagit fram siffror från Migrationsverket som visar att över 600 utländska lärare har fått arbetstillstånd hos IES de senaste två och ett halvt åren.

Och när SVT går på öppet hus på en skola i södra Sverige, stöter vi omedelbart på två lärare som inte förstår enkla frågor när vi ställer dem på svenska. En av dem säger att de inte är ensamma om att ha bristande kunskaper.

– Jag och min kollega (en annan än den SVT själva träffat) kämpar fortfarande med vår SFI, säger den brittiska kvinnan med ett skratt.

Den läraren har jobbat på IES sedan 2018.

”En enorm fördel”

Men hur den engelskspråkiga undervisningen i Sverige påverkar barnens ämnes- och språkkunskaper vet vetenskapen alltså väldigt lite om.

Liss Kerstin Sylvén forskar själv på så kallad språk- och ämnesintegrerad utbildning (Clil), en undervisningsmetod som går ut på att lära sig ämnen på ett nytt språk.

För att det ska fungera är det, enligt henne, viktigt att läraren kan kommunicera även på svenska.

– Det är en enorm fördel om lärarna också kan elevernas förstaspråk, säger hon.

Vad har det för betydelse om läraren inte kan svenska?

– Då kan de inte möta eleverna när de stöter på språkliga problem. Och då blir det också svårt att se om de har svårt för innehållet.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.

SVT granskar engelskspråkiga skolor

Mer i ämnet