Sunnuntain 15 minuter från Uutiset -ohjelmassa kysyttiin muun muassa Markus Krunegårdilta itseltään, onko hän raivannut tien Suomeen myös muille ruotsinsuomalaisille artisteille.
Per Sinding-Larsenin mukaan on olemassa monia muita ruotsalaisia artisteja, jotka ovat yrittäneet uraa toisella äidinkielellään. Yhtenä esimerkkinä hän nostaa Dafina Zeqirin, joka on syntynyt Varbergissa, mutta etabloitunut suureksi poptähdeksi Kosovossa ja Albaniassa.
Sinding-Larsen: Ura Suomessa suomeksi on tavallista hankalampi tie
Krunegårdin valitsema tie on taas Sinding-Larsenin mukaan harvinaisempi.
– Krunegrådin ei ole siellä missään kultasateessa, vaan hän on valinnut itselleen aika hankalan tien. Ja se on huomattavasti epätavallisempaa, Sinding-Larsen sanoo.
Sinding-Larsenin mukaan Krunegårdin ura Suomessa ja suomen kielellä, on kuitenkin koko ajan ollut odotettavissa.
– Hän on kuvaillut itseään henkilöna, joka kelluu Itämeressä, jossain Ruotsin ja Suomen välillä. Tämä on ollut hänessä kuin jokin ratkaisematon asia. Ja kun suomenkielinen levy ilmestyi, se näytti Markuksesta aivan uuden puolen.