Efter att Cameron Bernstein blev klar med studierna, började hon dela videoklipp på sociala medier där hon berättar om jiddisch. Under pandemin blev hobbyn allt viktigare för henne.
– Jag har träffat människor runtom i världen genom detta, och framförallt hittat gemenskap med andra som jag kan prata jiddisch med.
Jiddisch har talats i Camerons släkt under tidigare generationer, men själv hade hon ingen kontakt till språket innan hon började studera språket på universitet. Där lärde hon sig om språkets status som nationellt minoritetsspråk i Sverige.
– Vi såg ett barnprogram som var väldigt väl producerat, och då hörde jag att staten subventionerar medieproduktion på jiddisch i Sverige.
Snart fick hon även veta om ett förlag i Lund, som ger ut barnlitteratur på jiddisch, och att de snart skulle ge ut den första boken om Harry Potter.
Hör i klippet ovan Cameron Bernstein berätta om Harry Potter på jiddisch, och varför det är viktigt att översätta populära verk till minoritetsspråk.